jeudi 5 novembre 2009

Impatiens de Nouvelle Guinée ニューギニアインパチェンス


On m'a informé que la plante que je vous avais présentée il y a quelques jours comme étant un basilic de Nouvelle Guinée était en fait une impatiens de Nouvelle Guinée. Ah là là, les jardiniers de la Ville de Paris se sont trompés. Heureusement, je n'ai pas utilisé les feuilles de cette plante dans mes salades. En tout cas, j'aime bien cette plante. Elle a tout le temps soif et dès qu'elle manque un peu d'eau, ses feuilles ramollissent et on a l'impression qu'elle est morte. Mais dès que je l'arrose, elle renaît en moins de 30 minutes.

コメントをいただいて間違いに気づいたのですが、数日前に「ニューギニア・バジル」としてご紹介した植物は、実は「ニューギニア・インパチェンス」というものでした。パリ市の庭師が間違った名前を教えてくれたみたいですね。よかったことに、この植物の葉をサラダに入れて食べることはしませんでした。とにかく、このインパチェンスがとても気に入っています。とても水を好むみたいで、少しでも水が足りないとすぐ葉が萎れてしまい、死んでしまったかと思ってしまいます。だが、死んだふりをしているだけです。水をあげると、30分以内でしゃきっとします。

mardi 3 novembre 2009

Mon fertilisant ultime 自慢の肥料


Je suis flattée d'être qualifiée de "pouce vert". Alors je vais vous donner mon astuce pour fertiliser la terre lorsque je procède au rempotage de mes nouvelles plantes: j'utilise des crottes de lapin! Eh oui, j'avais lu un jour sur Internet que les crottes de lapin constituaient un excellent engrais naturel, alors j'ai demandé à Panda, mon lapin nain de 6 ans, de bien vouloir collaborer à mes projets botaniques, ce qu'il fait avec plaisir d'ailleurs. Et pour pousser la perfection jusqu'au bout, je m'efforce de récolter ce fameux "caviar de Panda" après que celui-ci ait mangé quantité de carottes et de fanes BIO. J'ai comme l'impression que ça marche mieux avec ces perles estampillées "Agriculture Bio" qu'avec des crottes ordinaires...

「植物を育てるのが上手だね」というコメントをいただいて、とても嬉しかったです。では、私の取って置きの肥料を公開しましょう!実は、植物の鉢替えの際に、ウサギの糞を土に混ぜています。ウサギの糞はとても良い肥料だ、とインターネットで読んで以来、ガーデニングの際は飼いウサギのパンダ君(現在6才)の協力を得ることにしました。どうせなら最高級の肥料を提供してもらおうじゃないかと思って、糞の回収は、パンダが大量の有機野菜(ニンジンとニンジンの葉)を食べたあとに行うことにしています。なんだか普通の糞より、オーガニックの糞の方が植物は喜んでいるような気がします。

dimanche 1 novembre 2009

Les trois Grâces de mon jardin 庭の三人美女


Comment enrichir son petit coin de verdure sans se ruiner? D'abord en participant activement à la fête des jardins organisée chaque année par la Ville de Paris à la fin du mois de Septembre. Pour cela, il suffit de se rendre dans les jardins publiques pour répondre au quiz préparé par les jardiniers municipaux, et vous repartez avec des plantes en pot. Cette année, on m'a offert un pied de primevère et un autre de basilic de Nouvelle-Guinée, que je me suis empressée de rempoter. Un mois plus tard, voyez comme ils sont en bonne santé! Surtout le basilic est un régal pour les yeux avec ses grandes fleurs blanches!

J'ai également remporté un généreux pot de pensées lors de la journée nationale du don d'organe il y a quelques semaines: vous vous engagez à autoriser le prélèvement d'organe à l'issue de votre vie et on vous offre "des pensées pour y penser".

Sur la photo ci-dessus (de gauche à droite): Primevère - Basilic - Pensée


無料で植物を手にする良いアイディアをお教えしましょう。

まずは、毎年9月末にパリ市が開催している「庭園フェスティバル」の際に公園に行って、市の庭師が用意してくれたクイズに答えてください。そうすれば植物をお土産にもらえます。今年は、サクラソウとニューギニア・バジルをいただきました。すぐに鉢替えをしましたら、ご覧のとおり、一ヶ月たった今でも元気です!特にバジルの白い大きな花は見事で、とても嬉しいです。

数週間前の「臓器の提供の日」にも植物をもらいました。臓器提供に協力することを約束すれば、パンジーがぎっしり詰まった鉢をもらえるのです。

上の写真は、左からサクラソウ・バジル・パンジーです。